См., например: Адам. С. 75. Известно также, что первым бременским епископом был англосаксонский миссионер Виллехад (787–789), его мощи обрел примерно в 860 г. Ансгарий, который по этому случаю написал сочинение «Чудеса св. Виллехада».
Вероятно, именно поэтому упомянутая статья Мюссе, как и многие другие исследования и обобщающие работы по проблемам христианизации в Скандинавии, вообще ставят во главу угла именно миссионерство.
См.: Рыбаков, 2008.
См. ниже, часть 6.
Сага об Ингваре Путешественнике. С. 276, прим. 6.
Видимо, примерно на сходных основаниях складывалась неприязнь народа к протестантизму, вводимому королем Густавом Вазой в первой трети XVI столетия.
Ср.: Сага о Ньяле // ИС I. С. 616–624.
ÄVgL lV 15:l.
За это сведение приношу благодарность Е. А. Мельниковой.
Убедительное исследование первых христианских миссий в Скандинавии см. в кн.: Рыбаков, 2008. Оно принято во внимание, но задачи этого очерка иные: меня интересуют не столько точные обстоятельства собственно крещения, сколько те отношения, которые возникали между людьми, как и между народом и властью, в процессе смены религии, и мотивы их поведения.
Римберт. Гл. 7–8.
Адам. IV, сх. 127. Сегодня Бирка не заселена, фактически это музей.
Римберт. Гл. 19.
Такие «связки» торгового центра и резиденции-крепости правителя были характерны для ранних городов. См.: Сванидзе, 1987, особ. С. 71–78.
До Эрика Победоносного имена и последовательность правления королей в Швеции не вполне достоверны.
Скорее всего, имеется в виду дружина или ее верхушка, связанная с королем клятвой верности.
Здесь Римберт применил термин cancellarius. Вряд ли, однако, у Бьёрна были канцлер, канцелярия и архив, которыми бы тот заведовал. Видимо, речь идет о приближенном советнике.
Скорее всего, речь идет также о «малом» короле.
Это послание приведено в сочинении Римберта.
Адам Бременский по этому поводу говорит не только о жребии (iactu sortis), но и о «согласии идолов (ydoli)» (Адам. I:28).
Римберт. С. 44.
В Копенгагене есть своего рода памятник миссионеру — церковь Св. Ансгария.
РХ. С. 331.
Адам. II: XXVII, LVI и сл.; III: XV, XXVIII и сл.
Скорее всего, король носил раздвоенную бороду.
В Англии, например, воспитывался король Хакон Добрый (ум. ок. 960), почему его называли Воспитанник Адальстейна (Этельстана), в Дании — норвежский конунг Харальд Серая Шкура (см.: Сага о Хаконе Добром // КЗ. С. 67, 72), на Руси (в «Гардах») — Олав Трюггвасон. Зримые следы православной (греческой) веры на Готланде оставлены там, как считают, благодаря связям с Русью, в частности торговым. См., например: Jansson I, 2005.
КЗ. С. 132; ИС II:2. С. 103 и др.
Беовульф. Ст. 175, 560, 690, 810–820, 1050–1060, 1721 и др.
Этот король, как уже упоминалось, был воспитан при дворе уэссекского короля Этельстана.
Сага о Хаконе Добром. Гл. X–XVIII // КЗ. С. 72–77.
Там же. С. 86–87.
Эйвинд Погубитель Скальдов. Речи Хакона // Поэзия скальдов. С. 34–39.
ИС II:1. С. 126.
Сага о Харальде Серая шкура. Гл. II // КЗ. С. 89.
Ряд мест о Тангбранде и крещении Исландии в «Саге о Ньяле» находит параллели в «Саге о Названых Братьях».
ИС I. С. 621–622.
Сага об Ингваре Путешественнике. С. 415–416 и др.
IMS. P. 123–126.
ИС II:2. С. 100.
В вулканической Исландии, которая расположена на разломе плит коры Земли, такого рода происшествия случались нередко.
ИС I. С. 618.
ИС I. С. 19 и сл. Курсив мой. — А.С.
См. справедливое примечание в кн.: ИС. С. 771.
Ср. данные «Книги об исландцах» Ари Торгильссона Мудрого. — Ari Thorgilsson. The book of the Iselanders (Íslendingabók) / Ed. and transl. with introduct., essay and notes by Halldor Hermannsson. N.Y.; L., 1930.
По некоторым сведениям, в Исландию переезжали также люди из Ирландии, окрещенной, как известно, гораздо раньше.
Адам. С. 68.
Сага об Олаве Святом (КЗ). Гл. CXXI, CCV.
Сага об Олаве, сыне Трюггви. Гл. XXXI. КЗ. С. 116.
О юности короля см. подробно в кн.: Джаксон, 200.
ИС I. С. 344, 347.
См.: Там же. С. 351 (Сага о людях из Лососьей Долины. Гл. XLI).
КЗ. С. 135.
Сага об Олаве сыне Трюггви. Гл. LV–LXXIII и др. // КЗ. С. 142 и сл.
Олав Трюггвасон погиб в битве у Свольдера в проливе Эресунн, побежденный силами шведского короля Улофа Шётконунга и датского — Свейна Твескэгга.
Там же. Гл. LXXXI.
Там же. Гл. CVI, CXI, CLXXIV, CCXXIV, CCXXVIII и др.
Там же. Гл. LI, LII.
Курсив, выделяющий вставную часть стиха, мой. — А.С.
Там же. Гл. CCXXI, CCXXVIII // КЗ. С. 551 и др.
См., например: КЗ. С. 194.
Там же. Гл. CVI, CXI, CLXXIV, CCXXIV, CCXXVIII и др.
КЗ. С. 384, 416.
Там же. С. 373.